Quindi dobbiamo parlare in accordo al tempo, secondo le circostanze, secondo il pubblico.
So we have to speak according to the time, according to the circumstances, according to the audience.
In caso di rifiuto secondo le circostanze elencate nel precedente paragrafo, l'Imprenditore dovrà restituire il pagamento fatto dal Consumatore al più presto possibile, ma almeno entro 30 giorni dopo il rifiuto.
In the case of dissolution in accordance with the previous paragraph, the trader will refund the consumer the sum paid as quickly as possible, though at the latest within 30 days after that dissolution.
Secondo le circostanze collaboriamo insieme a partner pubblicitari allo scopo di rendere il nostro sito web più interessante per voi.
We work with advertising partners, who help us to make our Internet offer for you interesting circumstances.
Oltre alla separazione dello spazio secondo le circostanze reali, è inoltre un'arte per muovere flessibilmente la parete.
In addition to space separation according to actual conditions, it is also an art to move the wall flexibly.
Il CA368-M funziona con la comunicazione senza fili secondo le circostanze locali, permettendole di collegarsi con un server posteriore per le applicazioni di conteggio astute degli AMI di Amr.
The CA368-M works with wireless communication according to local conditions, enabling it to connect with a back-end server for AMR AMI smart metering applications.
Così, secondo le circostanze, ora dovremmo fare uno sforzo combinato che può essere spinto o più organizzato.
So under the circumstances, we should now make combined effort that it can be pushed on more organizedly.
La comunicazione è terminata quando, secondo le circostanze, i fatti in questione sono stati definitivamente chiariti.
The conversation will have ended when it is evident from the circumstances that the matter at hand has been conclusively resolved.
British Airways e AGL si riservano il diritto di apportare modifiche al presente Regolamento in qualsiasi momento, dandone ragionevole preavviso ai soci secondo le circostanze.
23.1 We reserve the right at all times to make changes to these Terms and Conditions (as set out at On Business) subject to giving You prior notice.
1 Secondo le circostanze i chiarimenti consistono nel:
1 Depending on the circumstances, the clarifications are to be effected as follows:
"Informazioni riservate" indica le informazioni divulgate da una parte (o Affiliato) all'altra parte ai sensi del presente Contratto e contrassegnate come riservate o che normalmente verrebbero considerate riservate secondo le circostanze.
“Confidential Information” means information that one party (or Affiliate) discloses to the other party under this Agreement, and that is marked as confidential or would normally be considered confidential information under the circumstances.
Hai fatto quello che dovevi secondo le circostanze.
You did what you had to do under the circumstances.
Andare alle feste di compleanni secondo le circostanze, non credi?
Go to birthday parties under the circumstances,
Secondo le circostanze attuali una può selezionare le combinazioni adeguate dei materiali e la forma adeguata della termocoppia.
As per the existing conditions one can select proper materials combinations and proper shape of the thermocouple.
È qualcosa che esiste eternamente, e non cambia con il passare del tempo o secondo le circostanze.
It's something that exists eternally, and it doesn't change with the passage of time or changes in circumstances.
c) sono state sottoposte a misure ragionevoli, secondo le circostanze, da parte della persona al cui legittimo controllo sono soggette, a mantenerle segrete;
(c) has been subject to reasonable steps under the circumstances, by the person lawfully in control of the information, to keep it secret.
Il giudice ha un certo grado di libertà nel decidere secondo le circostanze del caso.
The court has a certain degree of liberty to make a decision according to the circumstances of the individual case.
Maestro: Le condizioni specifiche di ogni area in Cina variano, e si può soltanto fare le cose secondo le circostanze locali.
Master: The specific conditions of each area in China vary, and you have no option but to do things in keeping with local circumstances.
b) questa Commissione è composta da un Cardinale Presidente e da altri membri della Curia Romana, nel numero che si riterrà opportuno secondo le circostanze;
b) this Commission is composed of a Cardinal President and other members of the Roman Curia, in a number that will be deemed opportune according to circumstances;
Undeterminatofattopuò colpirci in un modo o in un altro a seconda del nostro stato d'animo, o di come stiamo in quel momento, cioè, secondo le circostanze.
A certain event will affect us differently, depending on our mood and the circumstances in which we find ourselves.
Può anche essere regolata all'interno dell'indennità del campo di pressione dello scarico secondo le circostanze.
It can be also adjusted within the allowance of exhaust pressure range according to circumstances.
b) con qualsiasi altra condotta che, secondo le circostanze, è considerata contraria a leali pratiche commerciali.
(b) any other conduct which, under the circumstances, is considered contrary to honest commercial practices.
Il mancato rispetto dei principi "approdo sicuro" potrebbe provocare, secondo le circostanze, reclami da parte di privati.
Failure to comply with the safe harbor principles could give rise to a number of private claims depending on the relevant circumstances.
Secondo le circostanze dei clienti, offriremo la maggior parte dei prodotti adatti per loro.
According to clients’ circumstances, we will offer most suitable products for them.
Secondo le circostanze specifiche, selezioni il modo di funzionamento appropriato!
According to the specific circumstances, select the appropriate mode of operation!
d) qualsiasi altra pratica che, secondo le circostanze, è conforme a leali pratiche commerciali.
(d) any other practice which, under the circumstances, is in conformity with honest commercial practices.
1230 Questa iniziazione ha assunto forme molto diverse nel corso dei secoli e secondo le circostanze.
1230 This initiation has varied greatly through the centuries according to circumstances.
Questa caratteristica senza fili permette che un'utilità o un fornitore di servizio scelga la comunicazione adeguata secondo le circostanze locali e così ottenga il metro collegato ai sistemi degli AMI di Amr AMM.
This wireless feature allows a utility or a service provider to choose proper communication according to local conditions and thus get meter connected to AMR AMM AMI systems.
E spiegano che "Dio Padre" è una funzione, "Dio il Figlio" è un'altra funzione e "Dio lo Spirito Santo" è ancora un'altra funzione, e tutto ciò costituisce una sola e stessa persona che si trasforma secondo le circostanze.
And they explain that "God the Father" is a function, "God the Son" is another function and "God the Holy Spirit" is yet another function, and all this represents one and the same person who metamorphoses according to the circumstances.
Inoltre, secondo le circostanze, i membri di questi Istituti e Società siano pronti ad entrare nelle strutture educative statali.
Moreover, depending on the circumstances, the members of these Institutes and Societies should readily become involved in the educational structures of the State.
3) Selezione flessibile di comunicazione secondo le circostanze locali
3) Flexible communication selection according to local conditions
Il sistema ha analizzato ed elaborato i dati individuati, ha avviato l'attrezzatura corrispondente di manutenzione secondo le circostanze differenti ed ha assicurato l'affidabilità e la sicurezza del sistema di gestione di batteria al litio.
The system analyzed and processed the detected data, started corresponding maintenance equipment according to different conditions, and ensured the reliability and safety of the lithium battery management system.
A volte mentono consapevolmente e a volte intenzionalmente e in alcune occasioni, secondo le circostanze.
Sometimes they lie knowingly and sometimes intentionally and on few occasions according to circumstances.
La pluralità di divisioni può anche essere aperta o chiusa secondo le circostanze pratiche, che è conveniente e rapida ed è molto sensibile.
The plurality of partitions can also be opened or closed according to practical conditions, which is convenient and quick, and is very sensitive.
Quindi, secondo le circostanze, può esserci una certa differenza nella spiegazione, ma il fattore primario rimane lo stesso.
So according to the circumstances there may be some difference in explanation, but the primary factor remains the same.
In conformità al §§ 8 fino a 10 TMG, quali fornitori di servizi non siamo tuttavia obbligati al controllo oppure secondo le circostanze alla ricerca d’informazioni memorizzate o trasmesse provenienti da terzi che indicano attività illegali.
According to §§ 8 to 10 TMG, however, we as a service provider are not obliged to monitor transmitted or stored third-party information or to investigate circumstances that indicate an illegal activity.
Le velocità di avanzamento superano spesso 80 m. per spostamento secondo le circostanze al suolo.
Penetration rates often exceed 80 m per shift depending on ground conditions.
Secondo le circostanze di ogni singolo caso, una siffatta coabitazione può risultare necessaria proprio per permettere al figlio di proseguire e portare a termine la propria formazione.
(90) Depending on the circumstances of the individual case, living together in a common family home may be precisely what is required in order to ensure that a child is able to pursue and to complete its studies.
Gli utenti possono chiedere alle autorità competenti di confermare secondo le circostanze locali e l'ambiente operativo.
Users can ask relevant authorities to confirm according to local conditions and field conditions.
Allo stesso modo, quando Dio ci dà un comando, i peccati che erano latenti in noi si manifesteranno secondo le circostanze.
Likewise, when God commands us, the sins that had been latent in us will manifest themselves according to the circumstances.
In caso di modifiche agli Accordi, Spotify informerà l’utente come opportuno secondo le circostanze, ad esempio mostrando comunicazioni in posizione visibile o chiedendo il consenso dell’utente nell’ambito del Servizio o inviando una e-mail.
When we make material changes to the Agreements, we’ll provide you with notice as appropriate under the circumstances, e.g., by displaying a prominent notice or seeking your agreement within the Service or by sending you an email.
Assistendo nel negoziato di affari nei progetti secondo le circostanze specifiche.
Assisting in business negotiation in projects according to specific conditions.
Ogni Parte si impegna ad adottare misure di protezione fisica del patrimonio archeologico che prevedano, secondo le circostanze:
Each Party undertakes to implement measures for the physical protection of the archaeological heritage, making provision, as circumstances demand:
513 La catechesi, secondo le circostanze, svilupperà tutta la ricchezza dei misteri di Gesù.
513 According to circumstances catechesis will make use of all the richness of the mysteries of Jesus.
Se la misura non è relativa a un credito pecuniario, il tribunale concede la garanzia che reputa appropriata secondo le circostanze del caso, senza escludere le misure previste per i crediti pecuniari (articolo 755 del codice di procedura civile).
If a claim other than a monetary claim is secured, the court provides the security it deems appropriate in the case concerned, not excluding measures designed to secure monetary claims (Article 755 of the Code of Civil Procedure).
La condizione di ricevere un’informazione "al più presto" può essere soddisfatta in modo diverso secondo le circostanze del caso in esame, ma la Corte ha indicato che l’informazione dovrebbe essere fornita all’arrestato "entro poche ore dal suo arresto".
What satisfies the "promptly" requirement can vary according to the circumstances of the case, but the Court has indicated it will expect the information to be given to the detainee "within a few hours of his arrest".
Secondo le circostanze, la società deve aiutare i cittadini a trovare un lavoro e un impiego (cfr.
For its part society should, according to circumstances, help citizens find work and employment (cf.
Secondo le circostanze dei clienti, raccomanderemo la maggior parte delle parti adatte per loro.
According to clients' circumstances, we will recommend most suitable parts for them.
Spetta comunque all’albergatore di trovare una diversa locazione per le stanze non occu-pate, secondo le circostanze.
It is incumbent upon the accommodation provider to solicit a further letting of the non-used rooms according to the circumstances.
La garanzia delle merci, o qualsiasi parte di ciò secondo le circostanze rimarrà valide per DODICI (12) MESI a partire dalla data della consegna.
The warranty of the goods, or any portion thereof as the case may be will remain valid for TWELVE (12) MONTHS from the date of delivery.
3.0745549201965s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?